El nombre de la Rosa
16.08.24 – 19.07.12
– Ешь макароны!
– А крема?
– На третье!
Кому я сказала?!
... Муж, Макаронник,
Подруга и Дети.
И всё-то мне мало!
Всё-то мне мило,
и всё – веселиться,
и в чьём баритоне
мне раствориться,
ещё не решила...
...а где-то хоронят...
... Мёртвых – за стол...
Нет... кажись, перепутала...
Кажется, в землю...
Мальчикам – Lego, а девочке – куклу...
– Пожалуйста, крема!
– Вот, посмотри, мы на вилле, с Ириной...
...о ком я забыла?..
– Вот: именины, Алёша, Кристина...
– Чудесная вилла!...
... Вы тут едите, живёте, влюбляетесь...
Сразу! Навечно!
Жизнь... продолжается?
Много вы знаете!..
Впрочем, конечно...
Что вам до имени?
Что вам до племени?
Что за вопросы?
Вы – ни при чём.
Это наше, семейное.
Наше...
...и Росы.
Жизнь – продолжается.
* El nombre de la Rosa – (исп.) Имя Розы. Роман Умберто Эко.
Здесь Rosa – просто женское имя, которое по-испански произносится как [р о с а] с ударением на [о].
Свидетельство о публикации №112072200553
Ассоциация пошла именно так.
Обнимаю. И прости, если что не так.
Нина Аксёнова-Санина 23.07.2012 00:51 Заявить о нарушении
А стихи мои по конкретному поводу. Ко мне подруга детства прилетела из-за океана! 30 лет не виделись! На два дня... С детьми... Чудесные дети!.. В этот же день умерла мама моего мужа. Что тут сделаешь? Что тут скажешь?.. Так и живём: смеёмся и плачем одновременно. Сердце разрывается.
Нина Русанова 23.07.2012 17:28 Заявить о нарушении