Э. Дикинсон. 1227. My Triumph lasted till the Drum
Триумф мой кончился, когда
Умолкли барабаны.
Победы не было – одни
Убитые остались.
Украдкой всматривался я
В застывшие их лица,
Не отпускавшие меня,
И сам хотел быть ими.
Я проклял славу. Если б вкус
Свершения был внятен
При умыслах, жестокость бы
Смягчилась, вероятно,
И открывалась иногда
Для милости забытой.
Но что раскаянье штыка
Убитым.
4-6.06; 20.07.2012
1227
My Triumph lasted till the Drums
Had left the Dead alone
And then I dropped my Victory
And chastened stole along
To where the finished Faces
Conclusion turned on me
And then I hated Glory
And wished myself were They.
What is to be is best descried
When it has also been —
Could Prospect taste of Retrospect
The tyrannies of Men
Were Tenderer — diviner
The Transitive toward.
A Bayonet's contrition
Is nothing to the Dead.
Свидетельство о публикации №112072203904
Но иного не было выхода...
:)
Рон Вихоревский 05.09.2023 15:55 Заявить о нарушении
:)
Ольга Денисова 2 06.09.2023 18:19 Заявить о нарушении