C est la vie
По циферблату любви.
Дождь резонирует хрупкое скерцо,
Вторит, дробясь: «C’est la vie».
Звуки ли капли стаккатят аккордно,
Прямо на стрежень крови:
"Ма-ма", "о-тец" вновь текут по аорте,
Током в груди C’est la viе!
Вами наполнен, летит безоглядно
Трепетный сердца клавир,
Горький и сладкий, расплата, награда ль,
Вечный рефрен: «C’est la vie!»
*C’est la vie*- ( перевод с фр. Такова жизнь!)
Свидетельство о публикации №112072007373
Илья Гуревич 2 31.07.2015 00:07 Заявить о нарушении