Coda, da capo al fine

Сырая осень завершает
Этот год
И ждёт, почти как я,
Тепла от снега,
И ясно, очень ясно,
Что я времени транжир и мот,
И я теряю интерес к себе,
Приобретая неуспехи…

Осень, ты - сырость, ты – грязь,
Ты – нечем заняться,
Ты – это я, что ложусь
Одиноким в постель.
Ты – молчаливый итог,
Ты напомнишь, что двадцать
Мне с небольшим.
Ах, уже с небольшим! Неужель?!

Все успокоится в это твоё время года, осень.
И странно, хотя всё в тени,
Тоски никакой,
Но какой шарм!
Неужто я знаю вперёд: кончен год –
Но ставится кода –
Ты знаешь, чем взять меня,
Времени чёрный жандарм!

Осень, ты – кода,
Ты ржавый замок карусели,
Как бы проспать всю тебя при свечах,
Пряча ноги в камин?
Ты - протекла к нам раздумьем -
Сбегала с весельем.
Правда, успела в меня заронить
Свой горящий кармин.

Осень, как настоящая женщина,
Сильна слабостью -
И я теряю рассудок,
Правда её мягких чувств
Для меня тяжела.
Ты умрёшь как всегда,
И я вернусь
В своё обычное время суток,
Но хочется,
Чтоб ты жила,
Пусть не рядом со мной,
Но жила.

Осень, на год разведи
Неудач своих слякоть,
С листьями вместе сожги
Своей коды печать
И разреши мне вгрызаться
Во времени белую мякоть –
                - я не хочу знать
                когда и откуда начать.

                - я не хочу знать
                когда и откуда начать.


 Coda - кода, повторение муз. фразы, отрывка
 da capo al fine - с начала до конца (итал., муз.)

*1984-85*


Рецензии