Ще бъда твоя на иврит

Превод на иврит  Надежда Опескина

;;; ;; ;;; ;;;;; ;;;;;
;;;; ;;;;; ;;;;
;;; ;;;; ;;;, ;;; ;;;; ;;;
;;; ;;;; ;;;;.

Транскрипция :

Ани хая кмо ципора пэцуа
вэ ани мхуса рагуа
ата харуах шели, ата хабарак шели
ани натун ланэцаах

Превод на руски Владимир Стафидов

Я живу, как раненная птица
И меня накрыла тишина
Ты мой ветер, ты моя зарница
Я тебе навеки отдана.

Ако от злобни клетви наранявана,
очите ми потънат в тишина –
Повярвяй ми и ме поискай цялата,
Бъди за мен и вятър, и земя...


Рецензии