Жила-была Настя... Часть четвёртая
И на Настины всё попытки
Объяснить – пожимал плечом
И молчал. Было хуже пытки
Это всё для Насти. .. В тот день,
Когда вновь на фронт уходил он,
Пётр смягчился, но всё же тень
Злой обиды не проходила.
Настя мудро терпела : пусть,
Время высушит этот омут.
Ждал Петра её трудный путь,
И - дай бог, чтоб привёл он к дому…
* * *
Так, вот, мужа и провела.
А прошло четыре недели –
Настя с ужасом поняла,
Что беременна… Не хотела,
Не хотела она рожать!
Ну куда ей дитя второе?
К бабке, что ли, какой бежать,
Чтобы вытравить плод? Порою
Удавиться хотелось ей -
Вспоминались былые боли.
Только плод уже много дней
(Понимал её мысли, что ли?)
Не тревожил её совсем,
Даже на тяжелой работе,
Где она изнурялась, с тем,
Чтоб сорвать его… Но ни пОтом,
И ничем другим не могла
От плода избавиться Настя –
Ни трава ей не помогла,
Ни другие такие страсти,
Как битьё кулаком в живот
Или ковыряние палкой
От отчаяния… И, вот,
Наконец, Насте стало жалко
Тот комочек плоти живой,
Что за жизнь упорно боролся…
Страх напал, да такой – хоть вой,
Что родит ( не дай бог!!!) уродца.
* * *
Пасха… В церкви поют басы…
В предпобедный тот день у Насти
Появился малютка-сын,
Чуть болезненный и горластый.
И в болезненной той поре
Днём молилась, а ночью - снова
Богородице за свой грех.
И назвала сыночка Вовой.
Привязалась к нему сильней,
Чем к Петруше, старшему сыну.
То ль в своей перед ним вине,
То ли душу он Насте вынул
Цепкой хваткой своей за жизнь –
Ей самой не понять… Но всё же
В сердце, кажется, разошлись
Чувства к детям - всего дороже
Стал для Насти этот крикун,
Днём и ночью орущий громко…
Май заканчивался. И тут
На Петра пришла похоронка…
Часть пятая: http://www.stihi.ru/2012/08/04/2014
Свидетельство о публикации №112071403048
"Так, вот, мужа и провела."
Возможно у тебя на русский язык наложился украинский, но а русском языке слова "провела" и "проводила" имеют разные значения. Есть "провела" в значении "обманула", а другое значение можно понять из фразы: Она провела гостя к дому глухими переулками, чтобы поменьше было сплетен. Еще "Учительница провела Петьку за шиворот по коридору" Так что переработай этот кусок стиха.
С теплом -
Иван Наумов 20.10.2012 21:03 Заявить о нарушении
Тут, действительно, двойной смысл.
Лучше бы было "проводила". Подумаю, как переделать.
С теплом,
Юрий Курьянов 20.10.2012 21:07 Заявить о нарушении