Любовь 2. Эва Штриттматтер

Любовь - это то, что порою теряют,
Порою находят нежданно вдали.
Она ослепляет сияньем своим,
Когда в вИзире цель промелькает.
Любовь, что лежит на пути,
Рассыпаясь в осколках бессмертных,
Что имеют цветы перед смертью,
Запах винный бочонка фруттИ.
Ах любовь- неизбежная жизнь
Вопреки всем потерям безбрежным,
Выигрыш, который выпал другим,
Долг за ближних своих неибежный.

На русский перевёл А.Сальминк

Liebe 1. Eva Strittmatter

Liebe ist das, was man verliert
Und unversehens wiederfindet,
Wenn man schon ist wie licht-erblindet,
Weil man nur Fernes anvisiert,
Liegt es am Wege. Zwar in Scherben,
Doch noch zu kennen an dem Schein,
Den Blumen haben for dem Sterben
Und an dem Neigenduft von Wein.
Ach Liebe - unausweichlich lieben
Gegen Verlust: Wir welken hin.
Einer des andern Schuld geblieben.
Einer des anderen Gewinn.


Рецензии