Man On The Silver Mountain - Rainbow

http://stihi.ru//www.youtube.com/watch?v=R5SvBJwh1eA

   Man On The Silver Mountain

I'm a wheel, I'm a wheel
I can roll, I can feel
And you can't stop me turning

Cause I'm the sun, I'm the sun
I can move, I can run
But you'll never stop me burning

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

I'm the day, I'm the day
I can show you the way
And look, I'm right beside you

I'm the night, I'm the night
I'm the dark and the light
With eyes that see inside you

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

Come down with fire
And lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

Well, I can help you, you know I can

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

Just look at me and listen
I'm the man, the man, give you my hand
I'm the man on the silver mountain

Come down with fire
And lift your spirit higher
I'm the man on the mountain
The man on the silver mountain
I'm the night, the light
The black and the white
The man on the silver mountain

    ПОПРАВ СЕРЕБРО ВЕРШИНЫ

Колесом, колесом
Я качусь, чую всё -
Меня не остановишь;
Да, солнце я, солнце я,
Я живой круг огня -
Загасить меня не сможешь.

Принёс я пламень
Духа, что над нами,
Кто ко мне взывает -
Стать поможет снова святым.

Я попрал серебро вершины,
Я попрал серебро вершины.

Я свет дня, я свет дня -
Проводник для тебя:
Взгляни, я здесь, я рядом.
Полночь я, полночь я -
Я и тьма и свет дня:
Насквозь пронзаю взглядом.

Принёс я пламень
Духа, что над нами,
Кто ко мне взывает -
Стать поможет снова святым.

Я попрал серебро вершины,
Я попрал серебро вершины.

Спускаясь в пламень,
Мой дух парит над нами,
Кто ко мне взывает -
Стать поможет снова святым.

Я попрал серебро вершины,
Я попрал серебро вершины.

Знай, помогу я. Ведь знаешь ты -

Я попрал серебро вершины,
Я попрал серебро вершины.

Вглядись в меня и слушай:
Да, я тот, я тот,
Кто руку даёт -
Я попрал серебро вершины.

Спускаясь в пламень,
Твой дух парит над нами.
Я попрал серебро вершины,
Попрал серебро вершины.
Я стал - свет и тень,
Я стал - ночь и день,
Поправ серебро вершины.


Рецензии
Леша, я только вчера-позавчера эту песню слушал, когда твоей публикации еще не видел. Искал подходящий материал по Ричи Блэкмору и на нее наткнулся. А еще посмотрел предсмертный репортаж (монтаж) у постели умирающего Дио. И подумал, что у нас "преступно" мало из творчества Ронни-Джеймса переведено. Молодец, что сделал эту песнь и очень хорошо сделал. Я теперь за нее браться не буду - твой перевод достоин памяти этого великого артиста . А вместо этого выложу ка я свои прежние старые переводы Rainbow.

Удачи. Жму, как водится.
До связи. Саша.

Антология Классического Рока   14.07.2012 14:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Саша!
Рад, что тебе перевод понравился. Но я думаю, что тебе стоит эту песню тоже перевести - чем больше будет переводов, тем лучше. С нетерпением жду твою версию песен Rainbow!

Жму!

Скаредов Алексей   15.07.2012 12:15   Заявить о нарушении