Emily Dickinson, 1176, We never know how high...

          Emily Dickinson
               
               1176

 We never know how high we are 
 Till we are called to rise; 
 And then, if we are true to plan, 
 Our statures touch the skies— 
   
The Heroism we recite
Would be a daily thing, 
Did not ourselves the Cubits warp 
For fear to be a King—

       Эмили Дикинсон               
             
            1176

Как знать, насколько ты велик,
Пока не кликнут: «Встать!» –
И можно до небес расти
И жить себе под стать. –

Геройство в будни бы ушло
Без шумной суеты
Не будь из нас любой согбен
От страха высоты.


Рецензии
Отлично переведено, интересные находки-слова.

А слово "согбен" есть в словаре.

Сторми Азраэлли   21.01.2014 09:49     Заявить о нарушении
Спасибо!

Илья Липес   21.01.2014 22:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.