Азарт переводчика
* * *
Вы говорите, что я дикий. Пусть!
Зато в кустах все птицы
Для меня поют,
Зато мне травы все знакомы
И цветы лужаек горных
Для меня цветут,
И лес, шумя,
Мне свои тайны открывает.
Я не завидую придворным
В шелковой одежде.
В чем истинное счастье состоит,
Они не знают!
Мунето. "Манъёсю"(Собрание мириад лепестков)
----------------------------------------
Это стихи, ставшие вдохновением
замечательному автору Миле Малининой.
Я удивилась, как же это могло произойти?
По мне , в стихах абсолютно отсутствовала поэзия...
И так захотелось вдохнуть в них жизнь!
Интересно, стало ли лучше?
----------------------------------------
* * *
Я не завидую придворным,
Их шелкам...
Они не знают,
Что такое счастье!
Пусть дикий я!.. -
Брожу я по горам,
И все цветы лугов моих
Прекрасны!
И травы ластятся
К ногам моим,
И птицы для меня
Поют на воле,
Мне открывают тайны
Лес и поле.
И вся Земля - моя!
А что даётся Им?
-------------------------
Рецензия на «Подарить мир» (Мила Малинина)
http://www.stihi.ru/2012/07/12/4343
Свидетельство о публикации №112071208812
Людмила Петрова 13.07.2012 01:33 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 13.07.2012 02:02 Заявить о нарушении