Сонет про сало. Бурлеск
Бо я там, як в сейфі, зберігаю
Найдорогоцінніше що маю -
Сало у великому кульку.
Я візьму головку часнику,
І душа - у передбрам'ї раю.
Й сало я тоненько нарізаю -
Майже по прозорому шматку.
Чорний хліб, полумисок борщу,
Часничок, горілочка, та сало...
Й хай би всесвіт навпіл розірвало,
Згинув би в потопному дощу, -
Геть байдужі катаклізми всі ті,
Доки сало є у цьому світі!
___________
Перевод на русский Сергея Дона
http://www.stihi.ru/2012/07/18/7777
Свидетельство о публикации №112071206334
Сало - ням-ням-ням)
Мені б зараз хоч тоненький шматочок)
Русалка Лая 14.09.2013 11:29 Заявить о нарушении