Старые письма

Перевод  стихотворения  Тани  Вагнер
«Письма»

Люблю  листать  страницы  писем,
Вдыхать  чернильный  старый  дух.
Листок,  что  был  тобой  исписан,
Читаю  вновь,  как  прежде,  вслух.

Всё  это  было,  было,  было ...
Всему  отпущен  в  жизни  срок.
Слеза  горячая  застыла
В  бумажной  памяти  меж  строк.

Листы  немного  потускнели,
Но  как  же  дороги  они !
Здесь  мы  знакомились  в  апреле,
Здесь  первых  чувств  зажглись  огни.

Как  много  спрятано  меж  строчек !
Года  проходят.  Се  ля  ви…
Дрожит  в  руках  моих  листочек,
Где  ты  признался  мне  в  любви.

                ***

                Briefe
http://www.stihi.ru/2012/07/10/6662

Ich mag so sehr die alten Briefe.
Den Duft der Tinte, zarten Klang.
Die Worte dringen aus der Tiefe
bis zu der Seele. Der Gesang

weckt vieles neu. Die heisse Traene
rollt langsam runter und zerschellt.
Wie gerne deinen Blick erkenne,
der zwischen Zeilen lieblich faellt. 

Verblasste Seiten sind mir teuer!
Da ist der Anfang unsres Seins.
Wir zuendeten das heisse Feuer,
schmeckten die Bitterkeit des Weins.

So vieles birgt sich in den Strophen,
vom ersten  Kuss bis zum Altar…
Ich lese gerne aus den Briefen.
Sie sind die Quelle des, was war!


Рецензии
Какие нежные у Вас стихи-переводы! Немецкого я не знаю, но знаю , что перевод стиха-это очень серьёзно и сложно. Хорошо у Вас получается!
С уважением

Нонна Незлобина   12.07.2012 09:37     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Нонна! Вы мне поверьте, что немецкое стихотворение читается ещё красивее. Таня Вагнер - это такая самобытная, природная немецкая поэтесса - самородок, что достаточно в её стихах немецкие слова заменять на русские и уже получается перевод. Спасибо Вам большое! Заходите! Приглашаю. С улыбкой, Валентин

Валентин Панарин   12.07.2012 09:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.