На переводСонетов к Орфею Рильке
За ним сквозь лиру тесную без двери.
Сонет III (перевод мой, В.М.)
Сонеты к Орфею
Едва завершив,
Поверить не смею,
Что я ещё жив.
Страдать за идею –
Заманчивый миф,
Который фальшив:
Я так не умею.
Я понял давно,
Что стих – не трещотка,
Когда всё равно,
Что плоть мне, что плётка;
Пространство – окно,
А лира – решётка.
8.11.1977.
Свидетельство о публикации №112071005954