Спасибо за этот короткий и жаркий полет
Я буду о нем вспоминать вечерами у моря,
И слушать, как чайки о птичьем и суетном спорят,
И благословлять тот росток, что во мне прорастет.
Спасибо за слово, расцветшее в грешном саду,
В раскрытых ладонях так нежно и трепетно… живо.
Ты смел и порывист, но души чуткИ и пугливы...
Как таяли крылья в твоем обжигающем «du»!*
О, tut mir leid* – я услышать тебя не смогла,
А зеленоокий июнь рассыпал алегретто.
О, выше безумья – упасть в опаленное лето
И нЕ распустить два опаловых верных крыла!
Du* – (нем.) ты
Tut mir leid* – (нем.) мне жаль
Свидетельство о публикации №112070900640