Ощущение осени
Птичка хрипло пропела,
Ягнёнок прыгнул устало,
Розочка дотла догорела,
И любовь отцвела-миновала.
________________________
* Поэтический перевод стихотворения Фридриха Рюккерта (1788-1866) "Herbstgefuehl":
Voeglein hat sich heiser gesungen,
Laemmlein hat sich muede gesprungen,
Roeslein hat sich zu Tode geglueht,
Auch die Lieb' ist verblueht.
12.07.2012
Гёттинген, Германия
Свидетельство о публикации №112070900355