Из Лукиана - Киник

                ЛУКИАН


                КИНИК
       (стихотворное переложение
        прозаического труда Лукиана
        "Киник",переведённого с древне-
        греческого Н. Барановым)


 Ликин:"Приветствую тебя, приятель!
        Узнать бы правду я хотел:
        Ты полуголый, босый,- кстати, -
        И что за мерзость ты надел?

        Ты не побрит и не пострижен,
        Ночуешь на сырой земле,
        Твой облик жалок, но, я вижу,
        Что им доволен ты вполне"?

 Киник:"А мне не надобно другого,
        Живу без лишних я хлопот,-
        Ужели для тебя не ново -
        То жалко - что наоборот!
        Ответь, к тому же мне, дружок,
        Не с роскошью ли сопряжён порок"?

 Ликин:"Конечно с роскошью, дружище"!
 Киник:"А добродетель - с простотой"?
 Ликин:"Само-собой"!
 Киник:"Достойней нищий
        Подонка в клетке золотой!"

 Лукин: "Но ты бедней, чем крыса в храме!
        Не отличаешься от тех,
        Что всюду клянчат постоянно
        Себе гроши на чёрствый хлеб"!
 Киник:"Да, только мне довольно
        Того, что в сумке у меня,
        Веду себя я очень скромно,
        И всё имею в жизни я:
        Потребности - равны достатку,
        И я вполне здоров и сыт,
        А что до чьей-то жизни сладкой, -
        О ней сердечко не болит!
        Ведь божество совсем не хочет,
        Чтоб все владели сразу всем,
        Но вы похожи, между прочим,
        На тех, кто вечно озабочен,
        И жить не может без проблем.
        Вам блага застят свет всё время:
        То недостаточно земли,
        То моря, то какой-то хрени,-
        И из-за ваших вожделений
        За море ходят корабли.
        И сколько бед, хлопот, усилий
        Из-за какой-то ерунды, -
        Смертей, раздоров, войн, насилья,
        Семейных распрей и вражды!
        Из-за чего?-Плащи-всё те же,
        Ничем не лучше греют те,
        Что привезли из зарубежья,
        Сходя с ума по красоте!
        И ваши кровли золотые
        От ураганов не спасут,
        И ложа ваши костяные
        Снов золотых не принесут!
       
        Хоть кубки золотые краше, -
        Веселья не прибавят вам,
        Еда изысканная ваша
        Лишь превращает тело в хлам!
        Не мулы вам для перевозки
        Годны (вам не под стать), -
        Людей вы, как скотов, в повозки
        Впрягаете, - и ну хлестать!
        Несчастные, - вы одержимы,
        Но ты ведь ставишь мне в укор
        То, что всё это мне противно
        И прост во всём я с детских пор.
        Нуждаюсь я всегда в немногом, -
        Нуждаетесь во многом вы, -
        Скромны, но величавы боги,
        А вы - бесстыдники, увы!
        Ходил Геракл в львиной шкуре, -
        От этого он не страдал,
        Ведь роскошь, - не в его натуре, -
        Могучей силы он желал,
        Чтоб защитить людей несчастных
        От бед, напастей, лютых войн,
        Гераклу было всё подвластно, -
        Не зря за бога признан он!
        И ученик его, Тесей,
        Был, как учитель, бос и наг,
        Он, как Геракл, спасал людей,
        Когда на них бросался враг.
        Как я хочу, чтоб мои ноги
        Не отличались от копыт,
        Чтоб спать мог прямо на дороге,
        И скромной пищей был бы сыт.
        Чтоб в золоте нужды не знали
        Ни я, ни все мои друзья, -
        Ведь вы за золото сражались, -
        К нему же безразличен я.
        Такие взгляды я имею, -
        Не то - желания толпы,
        Но мне не по дороге с нею, -
        Иду туда, где грязь и пыль.
        Немудрено, что отличаюсь
        Я внешностью от большинства,
        Ведь в голове моей витают
        Не те же мысли, что у вас.
        А вам всю жизнь не хватает,-
        Зимою-лета, ночью-дня,
        Но в Греции ведь каждый знает:
            
        Есть всё, что надо, у меня!
        Вас страсти вечно раздирают:
        То гнев, то жаднось - корень бед,
        И неизбежно увлекают
        Туда, откуда хода нет!
        Мои друзья - ума большого,
        И строгой совести они,
        Не нужно в жизни мне другого,
        Чем с ними проводить все дни.
        И, если хочешь убедиться
        В том, что не лжец последний я, -
        Всмотрись в богов - увидишь лица
        Такие же, как у меня!"


                09.07.2012



                "Киник" - самое серьёзное произве-
               дение сатирика Лукиана, построенное в
               форме диалога "сократического" типа:
               его участники - Киник(приверженец
               философской школы киников) и Ликин
               (то есть - сам Лукиан), выясняющие сущ-
               ность кинической жизни.
                Киники - последователи кинической
               школы,основанной Антисфеном и Диогеном,
               которая проповедовала близость к при-
               роде, опрощение, идеализировала добро-
               детельную бедность, простоту нравов и
               резко критиковала роскошь и потреби-
               тельство.
                Киник призывает всмотреться в
               изображения богов, - древние скульп-
               торы обычно изображали их с пышной
               шевелюрой, бородой и усами.

                09.07.2012 

                8-30            
               
               

             
 
            
         
 
 


Рецензии
Юра, спасибо за Лукиана! Бальзам на душу!

Максим Советов   14.07.2012 13:55     Заявить о нарушении
Спасибо тебе, Макс!Рад, что угодил!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   14.07.2012 14:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →