Йорданка Господинова - Без правила, перевод

Но нЯмаше ни вЯрност, ни разбИране.
ПотЪрси ме във свОята душА,
повИка ме в най-трЪпното намИране -
най-пАрещата, дИвата женА.

НахАлно дрЪзка и скандАлно Искрена,
обИчаща без правилА, без свЯн.
Без стрАх ти доверЯвах всИчки Истини -
от лАските ти не изпИтах срАм.

ЗапАлих в теб нАй-стрАстното желАние,
което тИ откУпваше с вИна –
вменИл си сАм огрОмно наказАние –
да бъдеш гУзен пред еднА женА.

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Нет верности, любви и понимания
Но поищи меня в своей душе
И позови меня к себе с желанием
Я от любви безумная уже.

Нахальная, скандальная, но искренне
Люблю без правил, правда иногда
Тебе я доверяла свои истины
И ласки принимала без стыда.

В тебе зажгла я страстное желание
А у огня высокая цена
Ты не прими его как наказание
Влюбилась просто женщина одна.


Рецензии
Спосибо, Владимир! Очень доброе получилось!Мне очень нравится!

Йорданка Господинова   08.07.2012 15:43     Заявить о нарушении
Вот и хорошо, моя дорогая сестричка! Хоть кому-то нравится.

Доктор Эф   08.07.2012 20:52   Заявить о нарушении