Я ненавижу, - вот слова... перевод на украинский
Я ненавижу, - вот слова,
Что с милых уст ее на днях
Сорвались в гневе. Но едва
Она приметила мой страх, -
Как придержала язычок,
Который мне до этих пор
Шептал то ласку, то упрек,
А не жестокий приговор.
"Я ненавижу", - присмирев,
Уста промолвили, а взгляд
Уже сменил на милость гнев,
И ночь с небес умчалась в ад.
"Я ненавижу", - но тотчас
Она добавила: "Не вас!"
«НЕНАВИДЖУ» (переклад П.Голубкова)
«Ненавиджу», - це слово-жах,
Із милих уст її на днях
Зірвалось в гніві. Але, як
Вона примітила мій страх, -
Притримала вмить язичок,
Який мені вже до цих пір
Точив то ласку, то докір,
А не жорстокіший вирОк.
"Ненавиджу", - вже присмирнів,
Уста казали, погляд рад
Змінити був на милість гнів,
І ніч з небес помчала в ад.
"Ненавиджу", - та водночас
Миттєво додала: "Не вас!"
Свидетельство о публикации №112070503504
Наприклад: але не вирок, що жорсток
Мила Доброван 06.07.2012 02:19 Заявить о нарушении