Почему невозможно перевести стихи Пушкина
И потому я взираю насмешливо,
когда дилетанты переводят - в буквальном, понимаете, смысле - немецких поэтов,
толком языка не зная.
Эту набатность порой невозможно смыслом передать.
Приходится писать своё,
а на оригинал всего лишь ссылаться.
Но я никогда не назвал бы это переводом.
Свидетельство о публикации №112070501321
:-)
Евгений Туганов 05.07.2012 03:19 Заявить о нарушении
Но нам-то дело есть,
когда чего-нито да вдруг случайно переводят.
Лев Раскин 05.07.2012 03:51 Заявить о нарушении
Евгений Туганов 05.07.2012 05:08 Заявить о нарушении
Я как раз о переводах на наш язык.
Пока что здесь - сплошное дилетантство.
Лев Раскин 05.07.2012 19:05 Заявить о нарушении