Эмилия Дикинсон - 7
You are very far --
But were no one
Farther than you --
Do you think I’d stop
For a Firmament --
Or a Cubit -- or so?
I could borrow a Bonnet
Of the Lark --
And a Chamois’ Silver Boot --
And a stirrup of an Antelope --
And be with you -- Tonight!
But, Moon, and Star,
Though you’re very far --
There is one -- farther than you --
He -- is more than a firmament -- from Me --
So I can never go!
Emily Dickinson .
Мне некуда идти.
Луна и звезды, как вы далеки,
Нет ничего за вашим хороводом!
Вы думаете, бездне вопреки
Замру перед небесным сводом?
Нет, я займу у серны башмачки из серебра
У жаворонка - шляпку , антилопы –
Стремена, --
Поверьте, я не бросаюсь словами ,
Сегодня, к вечеру, я буду с вами.
Луна и звезды, Вы бесконечно далеки ,
Но где-то, дальше небесных широт,
Существует тот, к которому мне не дойти,-
И потому - мне некуда идти.
Эмилия Дикинсон.
Forever at His side to walk --
The smaller of the two!
Brain of His Brain --
Blood of His Blood --
Two lives -- One Being -- now --
Forever of His fate to taste --
If grief -- the largest part --
If joy -- to put my piece away
For that beloved Heart --
All life -- to know each other --
Whom we can never learn --
And bye and bye -- a Change --
Called Heaven --
Rapt Neighborhoods of Men --
Just finding out -- what puzzled us --
Without the lexicon!
Emily Dickinson .
Две жизни – плоть и кровь одна.
Я буду рядом с ним всегда.
Из двух - мне хватит меньшей доли.
Рассудок - часть его рассудка,
Плоть от плоти его, кровь от крови.
Две жизни, но одно существованье,
Всё от его судьбы испробую на вкус--
Большую часть готова принять я в горе,
Побольше радости я уступить не побоюсь.
Друг друга познавать -
Не хватит жизни.
Озадаченно,без слов, мы вновь и вновь--
В друг друге что-то будем открывать--
До самой тризны.
Эмилия Дикинсон.
Свидетельство о публикации №112070406113