Федерико Гарсиа Лорка. Тишина
El silencio
ТИШИНА
Услышь, мой мальчик, тишину.
Она особенна, волниста,
в ней волны в эхо соскользнут,
она похожа на людские лица
в краю, где я родился.
04.07.12
Свидетельство о публикации №112070405349
Послушай, сын мой, тишину.
Безмолвие волнисто -
Т и ш и н о ю,
Лишь соскользнет в долину эхо,
И припадет, рассыпавшись,
К земле...
Но, быть может я и ошибаюсь, и речь идет не о молчании безмолвием:
Послушай, сын мой, тишину.
Безмолвием волнует
Тишина.
Как соскользнет в долину эхо -
Что рассыпаясь, преклоняется
К земле.
С уважением
Людмила Солма 11.04.2013 22:22 Заявить о нарушении
переводить по тексту каждое слово,
а не вольно. Посмотрю еще раз, когда
вернусь домой. Не люблю белых стихов,
Раз стих - должны быть ритм и рифма
даже в переводах, стремлюсь к этому по мере сил.
Благодарю за мнение.
Удачи!
Ольга
Ольга Шаховская 12.04.2013 02:57 Заявить о нарушении