Федерико Гарсиа Лорка. Пейзаж

Federico Garcia Lorca
Paisaje

ПЕЙЗАЖ

  Карлосу Морла Викунья

Долина
оливковых деревьев
открыта и скрыта,
как веер.
Над рощей оливковой
ливень
хмурое небо полощет,
студёны
небесные очи.
Тонет тростник
в темноте берегов.
Серый воздух
рябью дрожит
на воде.
До крика
душно деревьям.
И стая птичья
не взмывает,
движеньем длинных тЕней
очарованная в полутьме.

04.07.12
Перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)


Рецензии
Ольга, завидую вашему творческому трудолюбию!
С удовольствием читаю ваши вольные переводы,узнаю много интересного.
Особо тронули душу переводы Г.Лорка.Дальнейших творческих успехов Вам.
С ув.

Петимат Абубакарова   10.01.2013 15:12     Заявить о нарушении
Благодарю от души, Петимат!
Очень рада, что мои переводы востребованы!
И Вам, Петимат, не гаснущего поэтического света
в душе!
Ольга

Ольга Шаховская   10.01.2013 15:27   Заявить о нарушении