Выдумаю друга
Перевод с украинского.
См. оригинал в:
В.Крищенко. Поезії. Видавництво «Дніпро», Київ, 2005
ВЫДУМАЮ ДРУГА
… Выдумаю лето, чтоб согреться им,
выдумаю друга – будет побратим.
Из праздника доли горький ковш налью –
с выдуманным другом молча разделю.
Рядышком присяду, чтоб сердце не ныло,
и забуду лихо, что когда-то было.
Рушничок из слов моих сокровенных светел.
Выдумаю друга, раз в жизни не встретил.
Свидетельство о публикации №112070209132
С уважением и теплом, Ирина
Ирина Мыльникова 10.07.2012 21:54 Заявить о нарушении
Я лично, например, всю жизнь себе выдумываю что-то, что иногда помогает мне переносить отсутствие истинных друзей, удачи и везения.
Иногда это отражается в моих писаниях, часто просто фантазиях.
В практической же жизни я стараюсь придерживаться принципа, что лучше никак, ни с кем, ни с чем, чем плохо; лучше очень хорошо, чем плохо или кое-как...
Это тяжело, но в конечном счёте легче...
Альберт Туссейн 11.07.2012 00:01 Заявить о нарушении