Я гибель накликала милым перевод на украинский

 


Я гибель накликала милым (Анна Ахматова, http://poem.com.ua/category/classik/ahmatova)


 Я гибель накликала милым,
И гибли один за другим.
О, горе мне! Эти могилы
Предсказаны словом моим.

Как вороны кружатся, чуя
Горячую, свежую кровь,
Так дикие песни, ликуя,
Моя насылала любовь.

С тобою мне сладко и знойно,
Ты близок, как сердце в груди.
Дай руку мне, слушай спокойно.
Тебя заклинаю: уйди.

И пусть не узнаю я, где ты,
О Муза, его не зови,
Да будет живым, не воспетым
Моей не узнавший любви.


 ЗАГИБЕЛЬ ПРОРОЧИЛА МИЛИМ (вільний переклад П.Голубкова)


Загибель пророчила милим,
І мерли один за однИм.
О, горе мені! Ці могили
Накликані словом моїм.

Як ворони в;ються над бранцем,
Гарячу почуявши кров,
Так дикі пісні на коханців
Моя насилала любов.

З тобою так солодко, мрійно,
Близький, як моє серце, ти.
Дай руку, послухай спокійно.
Тебе заклинаю: піди.

Нехай не дізнаюсь я, де ти,
О, Муза, не клич вже його,
Хай буде живим хоча б дехто,
Кохання не знавший мого.


Рецензии