будучи деревом, из К. Куликова вольный перевод

К.К. и малой родине своей
Я согласен расти пред твоим оконным
переплётом - по выбору - ивой, клёном,
теша мыслью себя, что с утра до нОчи
изучать меня будут родные очи;
я же стану собой говорить про гОда
времена и про то, что зовут погода...
Эта жизнь мне дана, чтоб тебе отдать, и
о дровах твой подумал отец так кстати.
----------------------------------------------------
Константин Куликовъ. Якщо я мався би деревом

Якщо вербою чи явором, –
Я ріс під твоїм віконцем
Доконче.

Імпонує припускати
Твоє споглядання за моїм існуванням.
Я повідував би пори року,
Чи погоду на власний приклад.

Одного разу твій батько
Звалить мене на дрова.

Мені не шкода життя
Віддане тобі…


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →