Анес Марен. Всем матерям на свете!
материалов С. Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/01/24/2625
AGNES MARIN
***
Il est mort en allant a` l'ecole.
Tout a` l'heure ,vous l'etreignez encore
- La chaleur de son corps, la fleur de ses baisers-
Maintenant vous hurlez
Plus longtemps et plus fort
Que le feu de la mort
Qui a tout arrache!
Nuit,
Ou`est ce souffle que nous aimions entendre,
le soir,pres de son lit,
Ce doux fremissement au fond de son sommeil
et qui semblait nous dire:
"C'est beau, la vie?"
O meres a` l'agonie,
Apres votre douleur,qui osera passer?
Ange,qui montes au ciel,
Enseigne-nous la paix!
По мотивам Анес Марен
ВСЕМ МАТЕРЯМ НА СВЕТЕ!
(Свидетельство о публикации распространяется только на перевод)
Литературный перевод О. Шаховской (Пономаревой)
Красивый мальчик в чёрной раме,
И пламя божеской свечи…
Не возвратившийся ребёнок к маме,
Ты миру мир весь научи!
Войне до жизни нету дела,
Сопутствует ей музыка своя;
Со смертью пули засвистели
И юношу убили, что стоял.
Погасло солнышко от горя,
Цена людских амбиций – жизнь.
Кто победил в проклятом «споре»?!
Жесток, необъясним «каприз»…
Война! Огонь твой так опасен!...
И никого смерть не щадит.
Твердил парнишка: «Жизнь прекрасна!»
И в школу с друзьями ходил.
Война – это боли и беды.
О, сердце, набатом стучи!
И мальчик, поднявшийся в небо,
Ты миру мир весь научи!
02.07.12
Фото © Ольги Пономаревой
Свидетельство о публикации №112070202879