Ты - богиня!
перевод с украинского
Ты - богиня! И вера моя несомненная.
Твоё слово ловлю, словно чуда божественный дар.
Ты - богиня! И вера моя несравненная.
И пылает, пылает душа упоенная,
И сплавляет тела наши чувственной страсти пожар.
Ты - богиня! И вечности мощь потаённая.
Миг желанный - пьянящая сладкая боль.
Ты богиня! И вера моя непреклонная
Вечно юная, дерзкая, непокорённая,
Неизменная, непревзойдённая ЧУДО- ЛЮБОВЬ!
01.07.12 г. Таганрог
Ти - богиня!
Владимир Великодный
Ти - богиня! І віра моя незрівненна…
Кожне слово ловлю, ніби чудо,- божественний дар.
Ти - богиня! І віра моя достеменна.
І палає, палає, душа полонена,
І єднає тіла незбагненний і вічний пожар.
Ти - богиня! І вічності сила неспинна…
Де майбутнє жаданне,- п’янка кольорована мить.
Ти - богиня! І віра моя нерозмінна,
Юна, вічна, стрімка... Непохитно всесильна.
І її - не здолати. I її вже нiяк не змінить.
Картинка iз iнтернету
© Copyright: Владимир Великодный, 2012
Свидетельство о публикации №11202113308
*
Любомир, Спасибо огромное за желание, порыв и отличный результат. С признательностью Владимир.
Владимир Великодный 21.08.2012 14:41
*
Благодарю,Володя, за добрый отзыв о моём скромном поэтическом труде!Разве мог я остаться безучастным к твоим прекрасным строкам о Любви,к твоему Благоговению перед Любимой?Не много мужчин так относятся к женщине,а жаль!Творческих успехов тебе и радости обожествляющей нас Взаимной Любви!Любомир.
Свидетельство о публикации №112070108444