Чем ближе вечер - Перевод с украинского
-------------------------------------
Що ближче вечір, то сумніш
Моя улюблена криївка,
Де із життєвого уривка
Викроюю черговий вірш...
А ти свій час гайнуєш де?
Чи знаєш, як буває гірко,
Коли твоя щаслива зірка
Змертвіло в трави упаде?
Безсило сльози ллю в кутку -
Такий сюжет уже знімали -
Мене, як іграшку зламали
Цікаві діти...в дитсадку...
__________________________________
***
Чем ближе вечер, тем грустней
Моё любимое укрытье.
Выкраиваю новый стих я
Из повседневных новостей.
А где тебя твой час мотает?
Ты знаешь, как бывает горько,
Когда, чуть народившись, зорька
В траву, как мёртвая, спадает?
Бессильно слёзы лью в углу-
Такой сюжет уже снимали -
Меня, как куклу, поломали...
Как будто дети...в детсаду...
Свидетельство о публикации №112070107912
Наталья Исаева Горецкая 03.07.2012 00:48 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 03.07.2012 01:51 Заявить о нарушении