Josu Portal del Castillo. 8 anos Сuba

Перевод с испанского

              Дорогой друг,
       Хотя ты не знаешь об этом,
          Я пишу тебе это письмо.
Я собираюсь говорить о мире в своей стране.
       В моей стране есть мир и нет войны,
           Все дети ходят в школу.
             А в твоей стране?.
Я не знаю твоего имени и в какой стране ты живёшь,
        Что ты можешь мне ответить?
Дорогой друг, меня зовут Джошуа. На Кубе есть мир.
С любовью и уважением, твой новый друг.

30.06.2012г.

Josu; Portal del Castillo.8 anos Сuba

Querido amigo, aunque aun no te conozco yo te mando esta carta. Te voy a hablar sobre la paz que hay en mi pa;s. En mi pa;s hay paz y no hay guerra, todos los ni;os van a la escuela. ;Y en tu pa;s?. Yo no s; tu nombre ni tu pa;s ;Me lo puedes decir?. Ya conoces a otro amigo, me llamo Josu;. En Cuba hay paz.
Con amor y respeto se despide tu nuevo amigo.


Рецензии
Танечка ! Родная! Изумительно написала! Благодарю от сердечка! С летним теплом и любовью, Светлана.

Светлана Полыгалова 2   02.07.2012 13:16     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.