О Лорд Любви! - пер. В. Шекспира, сон. 26

О Лорд Любви, который во владение
Меня забрал и в цепи заковал,
Тебе нижайше шлю я восхваления
(Правда без смысла и особого ума).

Мой долг велик, но неразумен я -
Не смог бы описать его словами,
Но даже мелкая ничтожная хвала
Способна одарить меня дарами.

Когда настанет срок звезде взойти
И озарить моей любви лохмотья,
И подарить надежду мне в пути -
Тогда смогу я снова стать свободным.

Так почему же мне не похвалиться
Письмом любви, что вверх летит, как птица?!


Рецензии