Ave, Medice... - Автографы
Morituri te salutant –
Очень точная латынь,
Ибо время по минутам
Мне отмерят и сольют там,
Где для всех один Аминь…
Vale, дар мой не отринь!
Чаша жизни опустела,
В ней вина – на два глотка.
Vita brevis, бренно тело,
Scripta manent! – молвят смело,
Если каждая строка
И верна, и глубока.
Игорь КАРИН, 2008.
( Шибко поглянувшемуся врачу-женщине - на книге "Выбор")
Латынь здесь - "школьная", но "Вале" - будьте здоровы!. А "вита бревис" - жизнь коротка, и "скрипта манент" - написанное останется - позволю себе перевести,а написание сделать по-русски.
Ох, виноват: первые-то строки не перевел. А "Аве, Медице, Моритури Те салютант" - это "Здравствуй (в смысле "да здравствуй долго" - всем известное приветствие Цезарю от гладиаторов: "Идущие на смерть приветствуют тебя!" А здесь ведь к Врачу, медику, обращение от идущего на смерть человека, ибо болен я был тогда основательно. Да и ныне так можно приветствовать почти каждого врача нашего).
Свидетельство о публикации №112062603015
Вот так и мы. Всё понимаем, а сделать ничего не можем.
Можем только надеяться на хороший исход.
Валюша! Хорошего тебе дня!
С наступлением весны!
Обнимаю!
Валентина Трыкина 03.03.2024 06:43 Заявить о нарушении
Игорь Карин 03.03.2024 09:00 Заявить о нарушении