Благословенна красота

      “You to your beauteous blessings add a curse,
      Being fond of praise, which  makes your praises worse”.
                Уильям Шекспир. Сонет  84

Кто лучше  воспоёт  тебе хвалу?
Ты есть ты! И воспевая красоту,
В себя вместивши широту души,
Тебе нет равных, даже в доброте.

Поэты, что слагают о тебе стихи,
Не могут отразить  твоей  красы,
Воспевая то, что создала природа.
Само совершенство твоя красота!

Прославлена пером поэта  красота,
Тобою  восхищаясь,  признаюсь и я:
Всё остальное в мире –копия твоя.
Так будь  благословенна,   красота!

Но  не  всегда ты доверяй  льстецам,
Ведь лесть  способна  стать проклятьем.


Рецензии