Сквозь небо луч проник...
Упрямство туч прожёг,
Прошил деревья вмиг
И сбил их тени с ног;
В воздушном океане
Он был горяч, упруг,
А у меня в стакане
Переломился вдруг.
Не так ли мы порою
Летим, любить спеша,
В объятьях с наготою
Не стоя ни гроша,
Но перед красотою,
Нездешней, неземною,
Преломится душа
И любит, не греша.
11 июня 1968 г.
Ростов-на-Дону.
Свидетельство о публикации №112062209502
Ольга.
Ольга Квиташ 08.07.2012 13:30 Заявить о нарушении
С уважением,
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 08.07.2012 13:41 Заявить о нарушении
Огромное спасибо!
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 08.07.2012 14:41 Заявить о нарушении
Ольга.
Ольга Квиташ 08.07.2012 15:38 Заявить о нарушении
Вы меня не поняли: я прекрасно знаю ударения в разных формах этого слова. Дело в том, что я думал, что нужно, по Вашему совету, втиснуть в строчку именно неопределённую форму глагола "преломиТЬся", а не форму третьего лица единственного числа "преломиТся".
Я тоже, когда пишу, заглядываю иногда и в словари ударений, и в орфографические в словари (я же южанин, сосед Украины да ещё и белорус по папе, так что даже в юности я неправильно говорил. Помог концлагерь: там меня с моими стихами взял под своё крыло один писатель, лучший переводчик произведений Бредбери Ростислав Рыбкин, член СП СССР (тогда, естественно, исключённый, но на воле в дальнейшем восстановленный). Он знаток русского (и английского)языка и к тому же москвич. Он поправлял мои слова, учил поэзии. Причём очень важны правильные ударения в стихах: вставил с неправильным ударением слово - заменить надо на правильное: а оно не лезет в строку!..
Спасибо за помощь!
С теплом души,
Ваш Константин.
Константин Фёдорович Ковалёв 08.07.2012 16:01 Заявить о нарушении
""Преломить" - это не исконно русское, староболгарское слово, в отличие от истинно русского "перелоЖить". Не "перелоЖить" правильно, а "перелоМить"!!!
Константин Фёдорович Ковалёв 08.07.2012 16:04 Заявить о нарушении