Юрий Костюкович Братья-китайцы Братята китайци
Юрий Костюкович
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
БРАТЯТА КИТАЙЦИ
Столетие на този свят
Китай за нас бе малък брат.
Смениха се сега неща –
за нас е той като баща.
Ударения
БРАТЯТА КИТАЙЦИ
СтолЕтие на тОзи свЯт
КитАй за нАс бе мАлък брАт.
СменИха се сегА нештА –
за нАс е тОй катО баштА.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Юрий Костюкович
БРАТЬЯ-КИТАЙЦЫ
Лет сто, наверное, подряд
Китай нам был как младший брат.
Что время сделало с лицом?! –
Теперь для нас он стал отцом.
http://www.stihi.ru/2012/05/17/7910
* (экспромт: Ольга Шаховская)
Да не с лицом,
точней – с мозгами,
мы виноваты
в этом сами!
Свидетельство о публикации №112062203994
их миллиарда полтора , нас миллионов сто , сто сорок
из расселять пришла пора , на нас напал коварный ворог
- у нас - то смута , то война , запой , застой и ускоренье
- а их же нация странна, растёт , цветёт на удивленье
всё просто , здесь секрета нет , они стремились к коммунизму
к тому , что нам лохматый дед , привил и вставил словно клизму
его последыш , лысый плут , картавил и кричал с трибуны
мол " вас помещики гнетут , давай вступай в ряды коммунны "
и мы вступили как в гумно , пропало к высшему стремленье
а им , и это не смешно , так пригодилось " удобренье " .)
С теплом и улыбкой
Юрий Первый 24.03.2015 19:20 Заявить о нарушении