Весна, гардемарины! Мартовская лирика
Не вешать нос, гардемарины!
Зима уже согнула спину,
Сугробы сгорбились к земле –
Исчезнет снег в туманной мгле.
На стёклах тают вензеля,
И нынче статус короля
Присвоен марту… А февраль
Опять умчал куда-то вдаль.
Морозы чёрт уже подрал...
И мчится вешний Буцефал*,
Копытом так ретиво бьёт –
Трещит по швам стодневный лёд!
Он мчит весну, он славит высь,
Лучи рисуют солнца мысль:
Зима вот-вот падёт в руины...
Не вешать нос, гардемарины!
Натали САМОНИЙ,
12.02.2012 г.
*Буцефал — м. Легендарный дикий конь,
обузданный по преданию Александром Македонским
и долго ему служивший. (Толковый словарь Ефремовой.)
Вензель(польск. wezel - узел). 1.Чьи-н. инициалы, красиво переплетенные, написанные вязью.
2. разг. Рисунок на чем-л. в виде переплетающихся линий.
«Не вешать нос, гардемарины!» - слова известной песни из к/ф "Гардемарины, вперед!".
Гардемарин в Энциклопедическом словаре:
Гардемарин - (франц. gardemarine - букв. - морская гвардия), звание вроссийском ВМФ, установленное в 1716 для воспитанников старших рот Морскойакадемии, а позже Морского кадетского корпуса при направлении во флот напрактику.
МОЙ ЦИКЛ СТИХОТВОРЕНИЙ О МАРТЕ:
http://www.stihi.ru/2013/02/08/9775
Натали СамОний – ударение в фамилии на втором слоге!
ВЫШЛО В ПЕЧАТЬ:
газета "СВЯЗИСТ БАШКОРТОСТАНА", № 8 (937) от 01.03.2013 г., стр. 4,
http://www.bashtel.ru/sv_bash/3474.pdf
ИЗОБРАЖЕНИЕ:
http://fotki.yandex.ru/users/rozhnova-mila/view/147822/?page=10
Свидетельство о публикации №112062200232
Вы даже не подозревали: десять русских слов с польскими корнями
#язык и литература
Автор: Полина Юстова
http://culture.pl/ru/article/vy-dazhe-ne-podozrevali-desyat-russkikh-slov-s-polskimi-kornyami
***
Вензель
Монограмма, сочетание начальных букв имени и фамилии (или имени и отчества) в виде вязи
Татьяна пред окном стояла,
На стекла хладные дыша,
Задумавшись, моя душа,
Прелестным пальчиком писала
На отуманенном стекле
Заветный вензель О да Е.
Читаем у Пушкина в «Евгении Онегине».
В русском языке слово появилось на рубеже XVIII века и было заимствовано из польского węzeł — ‘узел’. А вот если мы захотим перевести вензель обратно на польский, то получим monogram. Заколдованный круг! Нет, даже морской узел!
***
Полони́зм (от лат. polonus — польский) — слова или выражения, заимствованные из польского языка или составленные по его образцу.
Поэты Прозаики Приднестровья 22.05.2020 01:00 Заявить о нарушении