Утренняя песня из Сильвии Плат
тебя, шлепком встречая акушерки.
И голый крик твой вход в наш мир венчал,
усиливаясь эхом наших криков.
Ты статуя. В музее сквозняков
ты нашу защищённость осеняешь своею наготой.
Стеной - стоим.
Я мать уже не более
чем облако: зеркальность очищаю,
чтоб отраженьем собственной отмены любоваться.
Ловлю всю ночь дыханье,
как мотылька средь роз. Встаю послушать:
моря шум далёкий мне мнится.
Крик, и, спотыкаясь, из постели -
корова средь цветов -
в своей чудовищной ночнушке - лечу.
Твой рот открыт - кошачий. Это ты
вдруг запускаешь ввысь пригоршню звуков,
прозрачных, как воздушные шары.
Morning Song
by Sylvia Plath
Love set you going like a fat gold watch.
The midwife slapped your footsoles, and your bald cry
Took its place among the elements.
Our voices echo, magnifying your arrival. New statue.
In a drafty museum, your nakedness
Shadows our safety. We stand round blankly as walls.
I'm no more your mother
Than the cloud that distills a mirror to reflect its own slow
Effacement at the wind's hand.
All night your moth-breath
Flickers among the flat pink roses. I wake to listen:
A far sea moves in my ear.
One cry, and I stumble from bed, cow-heavy and floral
In my Victorian nightgown.
Your mouth opens clean as a cat's. The window square
Whitens and swallows its dull stars. And now you try
Your handful of notes;
The clear vowels rise like balloons.
Свидетельство о публикации №112062100367