Thеa Marie Robert Франция

Перевод с французского


Мои мысли, которыми хочу поделиться:


"Сердцем жизни все дети равны,
независимо от их возраста, пола, религии
независимо от их цвета,
от их земли, на которой они растут в любви и мудрости.
Это люди изобрели иерархии,
социальное неравенство, войны, дискриминацию.
Это есть умы, которые стремятся сохранить господство
с помощью денег, власти, манипуляции и пыток.

Но

Сердцем жизни все дети равны".

20.06.2012г.


Th;a Marie ROBERT France
 

Ma pens;e du jour ; partager:


" Dans le coeur de la vie, tous les enfants sont ;gaux
quels que soient leur ;ge, leur sexe, leur religion
quelle que soit leur couleur
quelle que soit la terre sur laquelle ils croissent en amour et en sagesse
Ce sont les hommes qui ont invent; les hi;rarchies
les in;galit;s sociales, les guerres, les discriminations
Ce sont les esprits qui s'ing;nient ; maintenir ces dominations
par l'usage de l'argent, du pouvoir, des manipulations, des tortures

MAIS

dans le Coeur de la Vie, tous les enfants sont libres et ;gaux "


Рецензии
Здорово они мыслят.
Ты молодец,Танюшка.
С любовью Валя.

Левиа   20.06.2012 23:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.