Иорданка Господинова - Мария, перевод
от камъните диви на съдбата.
И над която, като кръст виси,
най – искрената прошка на Земята…
А после бях тъгата в твоя час,
и лудостта, преглътнала сълзите…
Сърцето си покрих със тишина,
когато мълком Господа попитах:
„Къде Го водиш?...И защо Го взе?
Нима чрез Него ще спасиш тълпата,
която се кълне във грехове
и с лекота продава си душата?...”
Небето се смрази в сподавен вик,
дъждът проплака като тежка клетва…
Дори в очите на суров войник
една сълза издайнически светна…
И стана чудо. Утрото видя,
как се възражда вечното начало.
Аз бях онази, блудната жена,
в сълзи измила тленното Ти тяло…
и възвестила новия Ти път…
Ти ме нарече с името Мария.
И днес, когато търся любовта,
се връщам в Храма, Тебе да открия…
(перевод Стафидова В.М.)
Я той была, которую он спас
Толпа меня рвала и поносила
Камней у них достаточный запас
Спаси Христос, его я попросила.
Прости меня лежит на мне вина
Я умываюсь горькими слезами
Ты успокоил в сердце тишина
Хотя стоят они перед глазами.
Куда идёшь..? Народ тебе зачем
Он навсегда останется толпою
В любви клянётся снова, а затем
Легко за грех расстанется с душою.
Не прячут тихих криков небеса
Как клятва дождь стучит и не уймётся
В глазах у воинов предательски слеза
Одна на всех, но всё таки найдётся.
Какое чудо я пережила
Я возрождаюсь, ничего не трушу
Во мне блудница мерзкая жила
Но покаяние мою очистит душу.
Приду к тебе ты только позови
Навек твоя - Мария Магдалина
И лишь твоей мне хочется любви
Христос со мной, его я не покину.
Свидетельство о публикации №112061908828
Йорданка Господинова 20.06.2012 23:29 Заявить о нарушении
Доктор Эф 20.06.2012 23:38 Заявить о нарушении
Йорданка Господинова 22.06.2012 21:00 Заявить о нарушении