Таня Вагнер Alles vergeht перевод С. Аксенов
Alles vergeht in dieser Welt
http://www.stihi.ru/2012/06/19/3287
Alles vergeht in dieser Welt,
nur diese Strophen werden bleiben.
Gefuehle, die es in sich haelt,
mit allen Freuden und dem Leiden.
In dieser angespannten Zeit
ist es so schwer die Liebe halten.
Wie weit ist es zur Ewigkeit?
Kann ich mein Herz im Guten walten?
Bin ich gewachsen dem Moment
wo ich fuer alles Antwort gebe?
Ob meine Seele stets erkennt
das Wichtigste in diesem Leben?
Ich wuensche nur, dass mein Gedicht,
die Hoffnung niemals laesst vergehen.
Das Wort soll fuehren zu dem Licht,
in dem wir wahre Liebe sehen…
Поэтический перевод
Степан Аксенов
http://stihi.ru/avtor/aksenovstepan
Все проходит в мире этом.
Остаются только строки,
Отраженьем чувств поэта,
Беззащитно-одиноки.
Добро в душе храня, лелея,
Как пронести его чрез годы?
Жизнь – не прогулка по аллее,
Кругом проблемы и невзгоды.
Настолько ли я взрослой стала,
Чтобы судить легко и строго?
Могу ль сказать, что отыскала,
Где к сути душ людских дорога?
В стихах своих ищу ответы.
Надежды луч всегда со мною.
Слова должны вести нас к свету
Любви дорогой непростою.
Bemerkung
N Ganebnych
Vergeht die Liebe, wenn ich gehe fort.
Ich moechte mit der Liebe ewig leben.
Und Du, mein Schatz, bleib doch daneben,
Ansonsten sterbe ich in tiefer Not.
Свидетельство о публикации №112061903866
Albert Schweitzer sagte:
"Das einzig Wichtige im Leben sind die Spuren der Liebe, die wir hinterlassen, wenn wir gehen."
LG Tanja
Таня Вагнер 19.06.2012 12:50 Заявить о нарушении
Nick
Ганебных 22.06.2012 16:48 Заявить о нарушении