Петко Илиев - Честит рожден ден! , перевод

Зная, че много усмивки те чакат,
искам в душата ти светлост да има,
радост да пълни домът ти в отплата,
обич да блика, да бъдеш любима!

Горда да бъдеш, но не горделива,
много приятели, близки щастливи,
с ведрост и благост любов да разливаш,
Денят си рожден да празнуваш с години!

Ангели верни по пътя ти земен,
нека доброто във тебе да хранят,
да си честита, с късмет и с надежда, 
Жива и здрава, Бог да те пази!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Ждёт тебя знаю я много улыбок
И я бы от сердца тебе пожелал
Радостей светлых, поменьше ошибок
Амур, чтоб цветами тебя осыпал.

Будь гордой, но только не зазнавайся
Всегда для хороших и близких друзей
Только любовью на них изливайся
И пусть тебе песню споёт соловей!
 
Белые ангелы пусть охраняют
Тебя от ненужных тревог и дорог
И пусть тебе счастья люди желают,
Здоровья, удачи. Храни тебя Бог!


Рецензии