М. Цветаева - Стол 2 - English translation

    Desk – 2

Tricennial interlinking
By partnership, friendship, love.
I notice your every wrinkle
As you every mine – whereof

You are – aren't you? – the crafter,
Consuming a quire a tryst,
Insisting there is no – after,
That only anon –  exists.

The desk, dumping off the surface
All money, all mail – away!
Maintaining that every verse has 
Its deadline – which is today!

Forewarning that table silver
Won't add to the Maker's wealth,
That soon I'll be resting – silly –    
Face up – and upon yourself!


   Стол – 2

Тридцатая годовщина
Союза — верней любви.
Я знаю твои морщины,
Как знаешь и ты — мои,

Которых — не ты ли — автор?
Съедавший за дестью десть,
Учивший, что нету — завтра,
Что только сегодня — есть.

И деньги, и письма с почты —
Стол — сбрасывавший — в поток!
Твердивший, что каждой строчки
Сегодня — последний срок.

Грозивший, что счётом ложек
Создателю не воздашь,
Что завтра меня положат —
Дури;щу — да на тебя ж!

1933


Рецензии