Глупец! В стремленьях безрассудных закипая...
Сонеты на жизнь мадонны Лауры. Сонет 6.
Вольный перевод
Глупец! В стремленьях безрассудных закипая страстно,
В мечтах я упоительно летел за Ней, лаская взглядом.
Амур из тонких кружев сеть - петлю сплёл так опасно.
Стреноженный, слепцом я медленно плетусь. Не рядом.
И за иллюзии сознание жестокой мыслью извожу напрасно.
В запретах, как в веригах подвизаюсь, терзая и язык, и взоры.
Но всё равно, на белом свете нет Её желанней и прекрасней!
Мне опровергнуть убежденья не помогают разума узоры.
В плену подвластном, в узах Царствия Любви Неразделенной
Пожизненно. Не разжигает жар души желанья убежать на волю.
И честолюбие оставлено из лавра победителю надеть венок.
В тенетах сердца затворён и Светозарной покорён Мадонной.
Я в сладостных слезах сонетных, с израненной душою, с болью
Плод горький бездны одиночества вкушаю. Увы, не впрок урок.
Свидетельство о публикации №112061404466
Пожизненно. Не разжигает жар души желанья убежать на волю.
И честолюбие оставлено из лавра победителю надеть венок.(с)
НеМи, Ирина Ярославна, я у Ваших ног! Как глупый маленький щенок:))
И покорен, и восхищен, и молчаливый горький стон...
"Я в сладостных слезах сонетных, с израненной душою, с болью
Плод горький бездны одиночества вкушаю. Увы, не впрок урок."
Простите, но по другому отозваться я никак не смог...
Игорь Ахневский 21.09.2015 19:46 Заявить о нарушении
Вы молодец, все рифмованные эксы. С юмором и подтекстом.
А когда новое опубликуете? Удачи!
Несущая Мир 22.09.2015 21:00 Заявить о нарушении