Вислава Шимборска. Греческая статуя
Греческая статуя
Неплохо над ней потрудилось время.
С подачи людей постарались и стихии.
Сначала лишили носа, потом гениталий,
и пальцев - поочерёдно - на руках и ногах.
Со временем рук лишили - одну за другой,
бёдер и плеч, ягодиц и головы,
и время отпавшее раздробило на части, -
на щебень, песок и пыль.
Если бы так погибали живые,
каждый удар приводил бы к лужам крови.
Мраморные скульптуры погибают однако нАбело
и не всегда до конца.
От той, о которой (речь) мы говорим,сохранился торс.
и он похож на зажатый при усилии вздох,
поскольку должен теперь
сосредоточить в себе
всё достоинство и красоту
того, что утрачено.
И это ему удаётся,
ему ещё удаётся,
удаётся и очаровывает (озаряет)
очаровывает и длится -
Время тоже бы стоило упомянуть с похвалою -
за то, что оно, приустав, остановилось
и оставило кое-что
на потом.
* * *
Wislawa Szymborska
GRECKI POSAG
Z pomoca ludzi i innych zywiolow
niezle sie przy nim napracowal czas.
Najpierw pozbawil nosa, pozniej genitaliow,
kolejno palcow u rak i u stop,
z biegiem lat ramion, jednego po drugim,
uda prawego i uda lewego,
plecow i bioder, glowy i posladkow,
a to, co juz odpadlo, rozbijal na czesci,
na gruz, na zwir, na piasek.
Kiedy w ten sposob umiera ktos zywy,
wyplywa duzo krwi za kazdym ciosem.
Posagi marmurowe gina jednak bialo
i nie zawsze do konca.
Z tego, o ktorym mowa, zachowal sie tors
i jest jak wstrzymywany przy wysilku oddech,
poniewaz musi teraz
przyciagac
do siebie
caly wdziek i powage
utraconej reszty.
I to mu sie udaje,
to mu sie jeszcze udaje,
udaje i olsniewa,
olsniewa i trwa –
Czas takze tu zasluzyl na pochwalna wzmianke,
bo ustal w pracy
i cos odlozyl na potem.
Свидетельство о публикации №112061400430