с Чеславом Милошем в Сванетии

засыпаю с мыслями о Местии*
о том как я читал
в гостиничной кровати
"Долину Иссы" Милоша

был яркий свет настольной лампы
в просторном номере немножко холодно
электронагреватель в мае день и ночь

и запах свежих звёзд мне говорил:
"мой мальчик любознательный,
мой милый Томаш,
река ещё течёт, твой синий Неман,
и дядя Оскар** жив ещё в Париже,
да и Господь ещё не вынес
свой приговор"

но я
не дочитав
заснул


*администр. центр Сванетии, Грузия
**Оскар де Любич Милош (1877-1939) - франц. поэт, литовский дипломат, дядя Чеслава Милоша


Рецензии
хорошо, Яков, очень хорошо.
совсем недавно выписал себе избранное Милоша в переводе А. Ройтмана. скажу честно, от лауреата ожидал большего. хорошо, глубоко, но драйва нет. у той же Шимборской, например, его больше.

Сергей Зоткин   13.06.2012 20:28     Заявить о нарушении
он разный. бывали взлёты и падения.

а пани Виславу я тоже в-общем больше

спасибо за позитифф! (наконец-то заслужил)

Яков Шульц   13.06.2012 20:53   Заявить о нарушении
к тому же очень зависит от перевода. и от языка оригинала.
я много раз читал что Пушкин по-франц. звучит банально.
и т.п.
это очень сложная тема

Яков Шульц   13.06.2012 20:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.