Манора

     Манора

(Тайская  легенда)
      
1

Поверим  легенде  старой.
В  стране,  что  теперь не сыскать,
Жили  когда-то кейннары,
Те,  что  умели  летать.

Откуда  феномен  взялся,
Только  глухие  поверья.
Но,  тем,  кто небес  не боялся,
Дарили  волшебные  перья.

Крылья  не  только  летали.
Но  многим  помочь  могли.
С  перьями  танцевали,
Почти не касаясь  земли.

Царство  наследника  ждало,
Но,  волей  Великих  Небес,
Росли  у  царя  кейннаров
Семь  дочерей-принцесс.

Проказницы  случая  ждали,
И,  как бы  потом  не бранили,
В  лунную  ночь  улетали
На  пруд  в  Гималайской  долине.

Крылья оставив, как  ранец,
Девчонки, не  мешкая  зря,
Пускались  в  загадочный танец
Пока не проснется  Заря,

Концерт  без  единого  зрителя!
И  так  во  все  лунные  ночи!
Догадывались  родители,
Чем  развлекаются  дочери…

Чета  своих  дочек  любила
И  не спускала  взора.
Знали: всему  заправила
Меньшая  дочь  Манора.

Совет  мудрецов  был  ясен:
Не  надо  держать  дочерей.
А  пруд  тот  совсем  не опасен:
Там  нет  ни  людей,  ни  зверей.

Полеты  далекие  эти
Для  юных  полезны  очень.
А танцы  при лунном  свете –
Бальзам  от  Владычицы  Ночи.

Формально  девиц  охраняли,
Но  не  старались,  впрочем.
Принцессы  легко  ускользали
В  прозрачные  лунные  ночи.

                2

Козьи  тропинки  да  скалы.
Горы  со  всех  сторон.
В  царской  семье  Понкалы
Родился  малыш Сутон.

Тогда  еще  не было книжек.
Не  надо  уроки  учить.
И  непосед-мальчишек
Вечно  тянуло  бродить.

Исхожены  рощи  вокруг.
Учился  ходить  без  шума.
Был  у  царевича  друг –
Местный  охотник  Буна.

В  окрестности  - только  села.
Но,  Буна  и  дальше  бывал.
И  много историй  веселых
Царевичу  рассказал.

Глаза  продолжения  ждали.
И  слушал  с  большим  интересом:
Есть  пруд  за   большими горами,
Где  ночью танцуют  принцессы.

Не  каждый  судьбой  доволен.
А  Время  текло,  как  вода.
Сутон  стал  могучим  воином
И  женихом    хоть куда!

Искусство  солдата  -  труд.
Но,  уходя  из  столицы,
Царевич  искал  тот  пруд,
Где  ночью  танцуют  девицы.

Однажды  забрался  выше.
Новых  тропинок  искал,
И  к  светлому  озеру  вышел,
Средь  живописных скал.

Наметилось  небо  звездное.
Осталось  Луны  подождать.
Домой  возвращаться  поздно.
Забрался  в  кусты  ночевать.

Проснулся уже  на  заре.
Явь  или  просто  снится?
Перья  лежат  на  траве,
А  танец  волшебный  длится.

Никто  из  подруг  не  назвал
Солистку  волшебного  хора.
Но,  принц  почему-то  знал,
Что  имя  ее  «Манора».

Танцы  уже  кончались.
Манору  высматривал  зря.
Волшебницы  в  небо  умчались,
Не  сохранив  следа.

3

Сутон  возвратился  домой,
Но  был  глубоко  встревожен:
«Что  происходит  со  мной
И  кто мне советом  поможет?»

У  Буны  спросил  осторожно
(Тревожило  это не даром):
«А  свадьба  бывает  возможна
У  человека  с кейннаром?»

Охотник  ответил: « Да!
Ежели  крылья  отложит
И  больше  нигде,  никогда
В  небо  подняться  не  сможет.

Было  подобное  где-то.
И  сватовство  состоялось.
Но  предложение  это
Кейннарами  отвергалось.

С  тех  пор  и  пошла  традиция
(И  это не выдумка  праздная!):
Кейннары  и люди – лица,
В  природе  заведомо  разные»

« Я  видел  принцессу.  Не птицу!
Отброшу  традицию  мнимую
И  привезу  в  столицу
Монару -  подругу  милую!»

«Ей  больно  и  жутко  станет:
Такие  у  нас  порядки.
Принцесса  без  неба  завянет,
Как  нежный  цветок  без  грядки».

На  том  диалог  завершился.
Принц  тихо промолвил: « Рискну!»
Буна  идти  согласился,
Желая  помочь  ему.

К  озеру  вышли  под  вечер.
К  заветному  лунному  часу.
И  приготовились  к  встрече
С  мягким  и  гибким  лассо.

Петля  захлестнула  Манору.
Стянула  ей  руки  невольно.
Принцесса  хлестнула  взором,
Но внешне  держалась  вольно.

Крикнула  сестрам: «Домой!
Плен может быть  смерти   горше.
Если  вернусь,  то  живой.
Иль  не увидимся  больше!»

Крылья подняв  с   земли,
Буна  заметил: « Поверье  -
Пленницы  жить  могли,
Пока  сохранялись перья».

4

Принца  с  охотником  ждали.
Тиха  и  спокойна  столица:
Понкальцы  невест  воровали
И  не скрывали  лица.

Монара  в  плену  страдала,
Неволи  людской  не  знавшая.
Долго  еды  не брала,
Как  птица  в  силки  попавшая.

В начале  надменно  держалась.
Ни  крика,  ни  плача,  ни  стона.
Но  ненависть  растворялась
Пламенным  сердцем Сутона.

Время  прошло  не  зря:
« Милая,  надо  решаться.
Если  не  любишь  меня,
Можешь  домой  возвращаться.

В  жены  силком  не  беру.
Не  были  предки  злыми.
Крылья  тебе  верну.
Да,  и  свободу  с  ними».

«Буду  твоей.  Люби».
Щеки  залило  румянцем.
« Крылья  назад  верни.
Они  пригодятся  в танце»

Свадьбу  столица  сыграла.
Все  от  души  веселились.
Как ярко  она  танцевала!
Как  перья  под  солнцем  искрились!

Принцессу  народ  любил
За  нрав безотказно честный.
А  ненависть  затаил
Один  лишь  астролог  местный.

Народ  его  тайну  знал.
Молва  попадала  в  точку:
За  принца  отдать  мечтал
Свою  безобразную  дочку.

Пара  прекрасной  была,
Хоть  и стояла  при  власти.
Жизнь  без  заторов  плыла
В  страну бесконечного  счастья.

5

Счастье  недолго длилось.
Вдруг  разгорелась  война .
Войско  в  поход  удалилось.
Монара  осталась  одна.

Сквозь  охраненье  прорвались.
Уже  позади  перевал.
Перед  врагом  оказались,
Который понкальцев  не  ждал.

Бахвальство  долой  и  амбиции:
Не  юноша  войско  ведет.
Для  выбора  лучшей  позиции
Втянулись  в  нелегкий  поход.

Столица  войска  посылала,
Надеясь  на  быстрый  успех.
Но  двор  неприятность  ждала,
Которая  хуже  всех.

Оно  и  понятно:  война.
Безвестием  город  томился.
Но  все  начиналось  со  сна,
Который  царю  приснился.

Кто  может  отгадывать  сны?
Надо  ж  такому  присниться:
Вдруг  налетели  орлы
И  заклевали  царицу.

Астролог  «прикидывать»  стал,
Что  жизнь  предлагает  фору,
Что  час  его «звездный»  настал,
Чтоб  погубить  Манору.

Нехотя  тихо  сказал
(Кругом  напряженные  лица),
Что  в  битве  царевич  пал
И  враг  угрожает  столице.

А,  чтобы  ее  сберечь,
Не проиграть  в войне,
Царевну  немедленно  сжечь
На  ритуальном  костре!

Принцесса  обычаи  чтила:
Урок  назидательный  нужен.
Буне  кольцо  вручила
Для  передачи  мужу.

В  сюжете  отличный  глянец
И  групповая  игра:
Ей  разрешают  танец
У  рокового  костра.

Ужас  объял  столицу.
Народ  возмущался  грозно.
Стала  царевна  птицей
И  упорхнула  к  звездам.

6

Сутон  возвратился  с  победой.
Триумф  ему  пышный  достался.
Услышал  про  личные беды.
О  том,  что  один  остался.

Новый  сюжет  налицо,
Как  в  доброй  легенде  ведется.
Буна  вернул  кольцо,
Сказав,  что  жена  найдется.

«Опять  полнолуние  скоро.
Будут  знакомые  лица.
Иль прилетит  Манора,
Или  ее  сестрицы.

Они  тебе  будут  рады.
Была б  только  ясною  ночь.
Скрываться  от  них  не  надо.
Кольцо может  крепко помочь».

Козни  коварного  Рока:
Сестры  тайком  сообщили,
Что  до контрольного  срока
Монару  в  полет  не  пустили.

Кейннары  жрецами  славятся.
Принца  посланцы  ждут.
Если  Сутон  не объявится,
Память  о  нем  сотрут.

«Каждой  закроют  лицо.
Ты  должен жену узнать».
«Пусть  одевает  кольцо.
Надо его  передать».

Монара  кольцо  одела.
Сказала, что  муж  живой.
Воскликнул  отец: «За  дело!
Пусть  говорит  со  мной!»

Сутона  доставили  к  тестю.
Жрецы  не  заставили   ждать.
Встретили  принца  с  честью.
Велели Монару  искать.

Семь  граций  в  танце  кружились.
Закрыто  косынкой  лицо.
Алмазы  на  пальцах  светились.
Но  принц  угадал  кольцо.

Были  объятья  жгучие.
Принцесса  не  стала  ждать:
Дети  родились  могучие,
Но не умели  летать!

Мысль  дерзновенная  зреет
В  досужих  людских  умах:
Каждый  летать  умеет.
Но  только в  загадочных  снах…


Рецензии