Paul McCartney and Wings. Soily. Грязные
Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=d-YPDlSnti4 (http://stihi.ru/) (Альбом)
http://www.youtube.com/watch?v=6sVsByH64rA (http://stihi.ru/) (Мельбурн 1975)
http://www.youtube.com/watch?v=ErZClweQndY (http://stihi.ru/) (Wings American Tour 1976)
http://www.youtube.com/watch?v=lKCiZqFci4w (http://stihi.ru/) (Берлин 1972)
http://www.youtube.com/watch?v=aY9Fbo01vuw (http://stihi.ru/) (Студийная сессия 1974)
ГРЯЗНЫЕ
(перевод Евгения Соловьева)
Кто собрался здесь сейчас,
Прошу послушать меня!
Слева и справа от вас
Довольно грязная компания.
Чтец, писатель, фермер, поп,
Мертворождённый мизантроп,
Шпик, индеец, врач, юрист,
И с жирнющим хряком трубочист.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
Поверь, он прав.
О, детка, тут грязный звук, грязный народ.
Возможно, я понял, о, да!
Крестьяне Италии, Рима знать,
Прошу послушать меня!
Сказал я дважды и скажу опять:
Здесь грязная вполне компания.
Вождь из джунглей, жулик, лжец,
Утешитель святой отец,
Гитлерёныш, модернист,
С автоматом "томми" коммунист.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
Поверь, он прав.
О, детка, тут грязный звук, грязный народ.
Возможно, я понял, о, да!
Крестьяне Италии, Рима знать,
Прошу послушать меня!
Сказал я дважды и скажу опять:
Здесь грязная вполне компания.
Вождь из джунглей, жулик, лжец,
Утешитель святой отец,
Гитлерёныш, модернист,
С автоматом "томми" коммунист.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале..
Грязны стали.
В атласных брюках тип сказал, что в сале.
О, да, грязны.
О, да, о, да, о, да.
------------------------------------------------
SOILY
(Paul McCartney)
People gathered here tonight,
I want you listen to me!
To your left and to you right,
You've got some pretty soily company.
Reader, writer, farmer, priest,
Breed controller, born deceased.
Indian, lawyer, doctor, dog,
And a plumber with a fattened hog.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily,
you know he's right.
Oh baby, it's soily sound, soily people.
I'm probably found out, oh yeah
Romans, Italians, country men,
I want you listen to me!
I've said it twice and I'll say it again,
We've got some pretty soily company.
Liar, cheater, jungle chief,
Saint, believer on relief.
Action painter, Hitler's son,
And a commie with a tommy gun.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily,
you know he's right.
Oh baby, it's soily sound, soily people.
I'm probably found out, oh yeah
Romans, Italians, country men,
I want you listen to me!
I've said it twice and I'll say it again,
We've got some pretty soily company.
Reader, writer, farmer, priest,
Breed controller, born deceased.
Action painter, Hitler's son,
And a commie with a tommy gun.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily.
Soily, soily,
The cat in satin trousers said it's oily.
Oh yeah, soily.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah.
Свидетельство о публикации №112061303264
Кирилл Грибанов 20.03.2022 16:01 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 05.05.2022 17:25 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 06.05.2022 14:09 Заявить о нарушении
А выражение "you know" не надо переводить дословно. У Маккартни это очень заметно в его интервью, где оно выступает как связка: "...понимаешь.."
Евген Соловьев 10.05.2022 13:27 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 23.10.2024 15:06 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 24.10.2024 12:32 Заявить о нарушении
Кирилл Грибанов 24.10.2024 14:06 Заявить о нарушении