Впрочем, быки - дальтоники...
(параллельно тексты на эсперанто, русском и английском языках)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые специфические буквы на эсперанто - «c», «g», «h», «j», «s», «u» -
с соответствующими диакритическими знаками - здесь не пропечатываются , для различения и удобства чтения я их удваиваю. Кто знает эсперанто – поймёт. Кто не знает – bonvolu pardoni…
NEPOEZIO
Rimata stulteco ne estas poezio.
Rimata vulgarismo ne estas poezio.
Rimata krudeco ne estas poezio.
Rimata prozo ne estas poezio.
НЕ ПОЭЗИЯ
Зарифмованная глупость – не поэзия.
Зарифмованная пошлость – не поэзия.
Зарифмованная грубость – не поэзия.
Зарифмованная проза – не поэзия.
NO POETRY
Rhymed foolishness is no poetry.
Rhymed vulgarity is no poetry.
Rhymed rudeness is no poetry.
Rhymed prose is no poetry.
Macci la graniton de scienco
ne estas por dentoj de cciuj.
Грызть гранит науки
не каждому по зубам.
Chewing the granite of science
isn’t for everybody’s teeth.
Antauu ol fariggi verkiston
oni devas esti bonan leganton.
Прежде чем стать писателем,
необходимо быть хорошим читателем.
Prior to becoming a writer
one should be a good reader.
Ecc ne unu tago sen (legita) linio!
Ни дня без строчки! (Прочитанной)
Not a day without a (read) line!
La vorto “stultulino” agas sur la plimulto de virinoj
kiel rugga ccifono sur virbovo.
Por viroj « stultulo » estas normale.
Aliflanke, virbovoj estas daltonistoj…
Слово «дура» на большинство женщин
действует как красная тряпка на быка.
Для мужчин «дурак» – это нормально.
Впрочем, быки – дальтоники…
The word “fool” acts on the majority of women
as a red rag on a bull.
For men the word “fool” is OK.
On the other hand, bulls are daltonians…
Malvarma diskreteco ne malofte inklinas al varma malbridado.
Холодная сдержанность нередко склонна к горячей несдержанности.
A cool reserve is not infrequently inclined to hot lack of restraint.
Tiu kiu scias malmulte, multe parolas de tio.
Кто мало знает, много говорит об этом.
He who knows little talks a lot about it.
KVAZAUU-EKOLOGIA
Io flugas en la aero…
Tial estas plu kaj plu malfacile spiri.
КВАЗИ-ЭКОЛОГИЧЕСКОЕ
Что-то носится в воздухе…
Поэтому дышать становится всё тяжелее.
QUASI-ECOLOGICAL
Something’s flying in the air…
Therefore it becomes more and more difficult to breathe.
En libroj cciu legas tion kion estas en li mem.
В книгах каждый вычитывает то, что находится в нём самом.
From books one reads out what is in himself.
JAPANA – 1
Brancco de japana ccerizarbo – senfrukta belo...
CCu ne estas la samo kun homoj?
Sed belo
ankauu estas frukto!
ЯПОНСКОЕ - 1
Ветка сакуры – красота бесплодная…
Не так ли порой и у людей?
Но ведь красота –
это тоже плод!
JAPANESE – 1
Japanese cherry tree branch – a fruitless beauty…
Isn’t it sometimes like with people?
However, beauty
is also a fruit!
JAPANA – 2
La japanoj estas la plej inteligenta popolo
en la mondo almenauu ccar ili povas legi,
skribi kaj kompreni cciujn iliajn tri tipojn de skribo.
ЯПОНСКОЕ – 2
Японцы самые умные люди на свете
хотя бы потому, что они в состоянии
читать, писать и понимать все
свои три вида письменности.
JAPANESE – 2
The Japanese are the most clever people in the world
at least because they are able to read,
write and understand all their three types of writing.
Свидетельство о публикации №112061302028