Неповерье грозит непогодой
Неповерье грозит непогодой,
непригодой, а после – невинностью.
Все проходит, я жду тебя годы,
ты все лепишь пощечины свинские.
Как ты бьешь, как красива ты в гневе!
Одурела совсем, как Инесска,
королева ты, ах, королева,
лох-несска!
Мое чудо коварное, юдо,
я свихнусь от канканства и боли.
Я потом вспоминать тебя буду
в бородинском подполье.
Одинокая, глупая Биза,
приходи ко мне вечером, ладно?
Я скажу тебе, шиза предшизе,
что твоя глубина непроглядна,
непроглядна твоя беспросветность,
неприглядна усталая мина...
Почему же, однако, совета
у тебя попросила Зарина?
Ты за Шуной увидела Шуру?
Меня зависть кривая заела.
Быть прелестной и праведной дурой
все же лучше, чем шлюхой без дела.
А он бил по губам, непривычен,
он ласкал, идиотствуя слева,
он жалел тебя так горемычно,
как его ты жалела.
Он тебя целовал своей речью
и за то не прогнал тебя прежде,
что сама уходила, переча
и ему, и надежде.
Уходила и вновь приходила,
утешенья искала, участья.
Не заметила, как прохудилось
счастье.
Он за то не прогнал тебя прежде,
что не думал о том, что утопли,
и простил как невежда невежде
бессловесности сопли.
И простил все грехи за все годы,
что обманщица, что королева!
Неповерье грозит непогодой.
Он ушел по дороге налево.
октябрь 1981
Прим.: мина (пушту) – любовь
Свидетельство о публикации №112061107674