I am A Good Old Rebel, перевод
О, я верный, старый мятежник
Уже мои силы не те
Но за федерацию с янки
Не дал бы и плевка
Я рад, что боролся
Жаль, не победил
Я не просил пощады
У тех, с кем воевал
Не терплю федерантов янки
Всё то, что они творят
Я не терплю декларацию
И независимость её
Я не терплю союза
С него сочится кровь
Против полосатого флага
Боролся из всех сил
За Робертом Ли я шёл
В течении трёх лет
Ранен был четырежды
В Пойнт Лукаут /лагерь для военнопленных Мэриленд/ голодал
Я получил ревматизм
В кампанию зимой
Я рушил планы янки
Готов разрушать ещё
Триста тысяч янки
Легли в южной пыли
Свои отдали жизни, прежде
Чем завоюют нас
Они умрут не от лихорадки
Юг против них восстал
Жаль, не три миллиона
За то, что отняли у нас
Я стар, взять оружие
Чтобы бороться вновь
Но не смирился вовсе
Теперь уж ясно всем
Я не сломлен и не сдаюсь
Как было раньше и что теперь
За эти перемены
Не дал бы и плевка
p.s.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Янки
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ли,_Роберт_Эдвард
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданская_война_в_США
Oh, I'm a good old rebel
Now thats just what I am
And for this yankee nation
I do no give a damn.
I'm glad I fit (fought) against 'er (her)
I only wish we'd won
I ain't asked any pardon
For anything I've done.
I hates the Yankee nation
And eveything they do
I hates the declaration
Of independence too.
I hates the glorious union
'Tis dripping with our blood
I hates the striped banner
And fit (fought) it all I could.
I rode with Robert E. Lee
For three years there about
Got wounded in four places
And I starved at Pint (Point) Lookout.
I coutch (caught) the roomatism (rheumatism)
Campin' in the snow
But I killed a chance of Yankees
And I'd like to kill some mo'. (more.)
Three hundred thousand Yankees
Is stiff in southern dust
We got three hundred thousand
Before they conquered us.
They died of southern fever
And southern steel and shot
I wish they was three million
Instead of what we got.
I can't take up my musket
And fight 'em down no mo' (more)
But I ain't a-goin' to love 'em (them)
Now that is serten sho. (certain sure.)
And I don't want no pardon
For what I was and am
I won't be reconstructed
And I do not give a damn.
Oh, I'm a good old rebel
Now that's just what I am
And for this Yankee nation
I do no give a damn.
I'm glad I fought against 'er (her)
I only wish we'd won
I ain't asked any pardon
For anything I've done.
I ain't asked any pardon
For anything I've done...
Свидетельство о публикации №112061008078
Андрей Борисович Журавлёв 27.03.2016 13:47 Заявить о нарушении
А Бетховен кто?
Владимир Нежинский 1 27.03.2016 16:29 Заявить о нарушении
Или хотите сказать, все идиоты и на слух "пойнт" от "форт" не отличают?
Бетховен - грибной дух.
Андрей Борисович Журавлёв 27.03.2016 22:31 Заявить о нарушении
А Чаттануга?
Владимир Нежинский 1 28.03.2016 19:21 Заявить о нарушении