Донжуан

(песня на беларускай мове)

За дзівосамі нябачна
Рэчаіснасці парой:
Я жыццю за ўсё ўдзячна,
Але ты - не мой герой.
Падарункі ўсе і рэчы
Я табе назад вярну,
Будзе сэрца кожны вечар
У палоне палыну.

ПРЫПЕЎ:
Донжуанам сябе лічыш,
Знай маю цану:
Калі зноў мяне паклічаш -
Нават не зірну.
Донжуан, ты маеш сілы,
Можа й гонар ёсць?
Для мяне цяпер ты, мілы,
Нежаданы госць.


Твае словы - бы  аковы,
Мне іх болей не кажы,
Для сваёй ахвяры новай
Як прынаду беражы.
Клятвы, быццам дождж у полі,
А каханне - лёгкі брыз,
Не хачу выконваць болей
Донжуанаўскі капрыз.

ПРЫПЕЎ.

Мне жыццё дае ўрокі,
Бачу праўду і падман,
За спіною чую крокі -
Гэта новы донжуан.
Усё ідзе ў яго па плану,
І тры кветачкі ў руцэ...
Ашчасліўлю донжуана
Аплявухай па шчацэ.

ПРЫПЕЎ.


Рецензии
Леонид, просто супер!!! Прочитал ещё тройку Ваших песен - в восторге (не понял, правда, что есть:Рэчаіснасці, ахвяра, палоне)! У Вас все - песни, а музыка на них написана?

Пенсионарий   24.01.2014 20:07     Заявить о нарушении
Спасибо, то бишь по-нашему, дзякуй!

Рэчаіснасць - действительность, ахвяра - жертва, палон - плен. Есть пара песен, которые по БТ(бел тел. )пели, есть детские песни, которые на конкурсах разных пели, но , чтоб музыку написали, нужно суетиться, кому-то предлагать, а под лежачий камень, как водится, вода не течёт. А я - лежачий камень, лениво это всё- искать, предлагать.

Леонид Ганчаров   24.01.2014 20:17   Заявить о нарушении
А мне кажется - зря, не думаю, что на белорусском так уж много песен хороших. А исполнителей ныне на нашем ТВ и вовсе нет. Хотя, конечно, со стороны рассуждать легко. И, все равно, Вам спасибо! Изучение языка с Вашей помощью продолжу.

Пенсионарий   24.01.2014 20:24   Заявить о нарушении
У меня есть каламбуры в папке " каламбуры на беларускай мове" там построчный дословный перевод , и есть ещё " патрэбна нам паразуменне" там игра слов. как слова похожи у русских и белорусов, а смысл совсем иной .

спасибо Вам за интерес к моей родной беларускай мове!

Леонид Ганчаров   24.01.2014 20:28   Заявить о нарушении